Originals by Vsevolod Nekrasov Translated, from the Russian, by Molly Dwyer  believe it or not and yet here they are they believed after all they were ordered to  верите ли а ведь вот они верили ведь им ведь велели Oh …

Three Poems Read more »

Originals by Stanislav Lvovsky Translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders the war ended, not having begun the war ended, not having begun. the apples of nineteen forty one and thirty nine gathered, as intended, lay in the cellar, …

Two Poems Read more »

Original by Gregory Khasin Translated, from the Russian, by Anya Ezhevskaya The thyx is native to the great bushlings of Druzitain, which are prevalent in the Smorga Delta. This animal is a large thyxalia, greenish in coloration. It exhibits two …

Thyx Read more »

Я человек, я человек, я человек Три раза повторив эти слова как мантру Пытаюсь разгадать их тайный бег, Который может быть понятен только сердцу. Я человек, твержу я вновь и вновь А значит я -смятение, Корабль, потерявший гавань берегов Сбив …

“I’m a man, a man, a man” Read more »