Yesterday’s NYT has a dreadful article about how Italian immigrants are “linguistically challenged” and “mangle” the pronunciation of words like prosciutto — the headline is “You Say Prosciutto, I say Pro-SHOOT, and Purists Cringe”.
Can anyone recommend a good description of vowel apocape across Italian dialects, or at least in a few representative cases? Something available online would be best. Thanks in advance.
Bob Kennedy raised some interesting points about the trajectory of the initial vowel in "Mike", "Diane" etc. — let’s call it long i for ease of reference, since the appropriate IPA values are part of what’s at issue.
A (more) convenient way to enter IPA, called
Charwrite©, is available from the E-MELD project here.
You can also download the code to set up your own web pages with the same facility, if you want to build IPA entry into a web-based application of some kind.
Now if only you could rely on actually seeing the right glyphs, with every browser in every OS with every font set-up with every … And someday, even the diacritics will work!
[originally posted on Language Log]